华南理工大学备考经验贴2022年日语笔译

2023/1/12 来源:不详

北京什么医院看白癜风最好 https://wapyyk.39.net/bj/zhuanke/89ac7.html

因为华南理工的经验帖真的非常少,所以这位同学写了将近1万字的备考经验,包括真题回忆、备考经验、参考书目等有用信息,希望能帮助到备考这个学校的学弟学妹。另外,文章中同学推荐的相关的课程、资料也都可以借鉴参考。

自身情况

考完最大感受是华工的题目真的很考察综合能力,这可能就是没有参考书目的原因吧。。又因为题目跟其他院校有很大的不同,所以考完也没办法估计自己考的是好是坏,但语言是万变不离其宗的,既然决定了考华工,不管题目和招生人数怎么样,冲就完事了,一定要打好基础,注重积累,不要抱有侥幸心态,想着一定不会遇到某题,要提高综合能力。

由于没有参考书目,备考经验又少之又少,整个备考过程可以说是大海捞针,我看了无数经验贴,也参考了各种院校的参考书目和不同前辈的学习经验,建议大家最好找到备考院校的直系前辈,真的帮助非常大!!下面整理了一下今年部分试题、自己的一些碎碎念和备考经验,希望能够帮到大家。

思想政治理论

政治就不多说了,可以看看B站上一些博主的经验。我觉得最重要的还是看熟知识点(腿姐背诵手册yyds),掌握时政,还有后期拼命刷模拟题(我用苍盾小程序刷了很多遍腿4、米3米6、肖4肖8的选择题),建议12月把腿姐和肖四押题都背了,当事人就是非常后悔没有跟腿姐的冲刺班和押题资料,今年马原靠着腿姐带背才不至于死得很惨……现在还是很担心能不能过线orz

翻译硕士日语

考试题型:

一、十道选择题,共30分。

单词题,送分题,大概N2N3水平。

二、语法题,主观题,20分。

中国語と日本語の受け身文の形態と意味の異同

三、阅读题,20分。

短文章,也是主观题。第一问弱みを武器としようとする人の考え,第二问どのように自分の弱みと付き合っているか,具体对应字数要求不记得了,好像都是一两百字左右。

四、作文,字,30分。

给了一段话,让学生在理解这一段话的基础上自拟题目写作。

何の為さがないということを為とし、何の事がないということをこととし、何の味もないということを味とする

初试感想+经验

单词语法(语法是主观题)

这一门我没有每天专门拿出时间复习(越到后期给政治和各种热词啊复盘啊名词解释的背诵的时间会越来越多,所以个人建议前期一定要拼命刷题,后期保持手感和着重写作文就好),只是跟着全程班做作业和听课,因为当时学校太多事情了,我也没能做完N1真题和专八真题(只做了单词语法,不要学我,一定要多刷题多背单词,语言都是相通的!而且12月又有N1又有专八,只有充分准备才不会心态崩)不管是平时做爱初心通用课基础日语作业、还是后期做锦鲤冲刺打卡作业时我总会有写不出的汉字假名,很怕自己连第一道题都拿不完分,所以12月狂刷各类院校真题,直到考前一晚都还在翻专八单词和基础日语作业的错题,生怕考到生僻字什么的,结果比预想的要简单很多…感觉备考这一门可以在刷N1和专八题的基础上,更多时间用来练书面表达能力,即语法大题,论述题,要约和作文之类的,不过积累单词还是很重要的!!可以多积累一些在作文阅读中常见的单词,学会用一个单词应用多种场景!生僻字和专八单词可以不用怎么钻研(仅个人意见)

语法方面,考前我还在狂翻使役、使役被动、可能、敬语、授受动词、补助动词(ていくVSてくる、てあるVSている之类的)、还有自己整理的一些近似语法...看到题目的时候其实挺崩溃的...刚好就是没有看被动(正好那一章忘记折角了就没翻到orz,所以大家一定要早准备,看多几遍,不要临时抱佛脚),还要写中日被动差异...本母胎中国人更是不懂咋解释中文被动语法了....最后写了大二学被动时的知识...外加了一点苏琦老师书里提到的中日被动句差异(真的救大命,但我愣是没想起来要写“被字句”这种专业一点的词语,感觉是写上了自己的理解orz..……

就是大白话,而且当时还有点慌乱,由于是第一场自命题考试,那一场监考老师估计也不懂……打铃我们才拿到信封...华工又是小信封...我一看到跟网上教程不一样,没有舌头也没有密封条,只有一张试题纸,就以为自己拆错了特别慌orz...问了几次老师老师也表示不知道...在这里耽误了一点精力时间...所以大家考试的时候一定不要慌...我的考场是考试结束前半小时来发密封条。

备考语法主观不能只靠单纯看蓝宝书语法条,推荐找一些日语解释的语法书(如《中级日本语语法要点整理20课》,新完全掌握系列),还有自己多查语法!!要做到能够用自己的话讲清楚语法。

我4月参加了教资面试,所以抱有一点侥幸心理,一直拖到考前一周才开始准备这个题型,参考了自己备考教资的逐字稿,还有学姐给的一些资料(谢谢学姐),主要看了になるVSとなる、わけ、もの、なり、するVSなる、自他动词区别等等语法,备考这一题可以早点开始准备,后期有东西可以看,也方便查漏补缺,越全面越仔细越好,千万不要学我。

阅读(主观题)

我写的时候是数着行来写的,但我写的都是长句,又想保证结构完整,好像写超了一丢丢,不知道有没有影响,建议大家还是打个框架再写(不是打完整题草稿,一定要留时间给作文,这一门就是狂写…所以一定要把握时间!!!!!)

这一题题型每年不同,没法准备,就是提高日语水平直接上就完事。今年都是论述题,感觉其实比往年好答一点,至少不是啥小说人物分析,或者抠一个词说明并结合个人经验展开论述....而且字数比往年友好了不少...建议大家多写作多练笔,锻炼自己控制写作长度和时间、用精炼句子表达观点的能力。

作文

拿到这个题目可以说是直接懵圈...不过看到字(去年是)还是有一些安慰。我记得我是按照爱初心炸鸡老师说的,定框架,安排好每一段字数和内容,还想了想可以用哪些例子和名言,怎么凑字数,回忆了一下积累过的表达,写了批判躺平主义,发掘传统文化价值之类的内容,反正就是使劲往上靠....

10月以前:我基本都只是在看范文,总结整理每一阶段所有作文课的课件和范文,整理框架(比如记叙文议论文说明文常用框架模板),还有积累一些有亮点的作文结构、表达、名言谚语,一定要记得活用翻译素材,翻译和作文真的是相通的!!这一阶段我完全没动笔,用word敲了几篇,但最多只能写到字,明显感觉这个时候语料不足,所以积累非常重要!

10月~12月:开始逼着自己写长作文,或者看着作文题目搭框架,提醒大家要养成先打框架捋思路再下笔的好习惯,学会总结一些相似题材的套路,学会往边上靠!不能盲目写作浪费时间,要精细。当时我因为一直在准备演讲比赛,用word写了大概有三四十篇各种题材的小作文(字左右,临考前一周又拓展了一下思路,拼了命想怎么加成分凑字数、润色作文,非常有用,建议大家可以看多一点素材或者作文题目,打开思路),就慢慢找到了一些套路,比如一个事例可以活用到多种作文题目,哪些素材可以辩证分析,凑字数有哪几种方法等等(炸鸡老师的课都有提到!!)所以还是要多练多总结思路,活用一切接触到的文章,写地道高级的日语表达。

日语翻译基础

考试题型

一、词汇互译,共30分。

日译中15个:寄付、ネット販売、首尾一貫、八方美人、火を見るより明らか、インパクト、レイアウト、ナビゲーション……

中译日15个:伤透脑筋、真空包装、坑坑洼洼、入乡随俗、异域、上半年……其他的不太记得了

二、中译日和日译中各两篇,每一篇都是30分,共分。短小精悍,要写好非常不容易。内容是航天、互联网时代和企业、服务员接待客人、广电总局限制广告时长。今年的翻译感觉题材上比往年都要友好,类似于人民网文章,所以要多看时事新闻多阅读。

主要翻译素材来源和备考书籍

爱初心全程班作业和资料

锤子专栏(在日语MTI

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyzd/2884.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: